| lotus's profileCielo de EspañaPhotosBlogLists | Help |
|
Cielo de EspañaAvec toi je suis bien... October 11 真糟糕 真糟糕,我喜欢的人一个个都不愿意跟我结婚。。。要不就趁我还没出生就赶快结了婚,要不就在我还未到婚龄时就迅速结了婚,要不就等我好不容易到了二十一岁,再也不来求婚。。。
今天刚买了一盆小小的仙人掌,本来想放在电脑前吸收辐射的。跟我一起住的一个二十六岁的女孩子说,听说,在房间里摆仙人掌,会嫁不出去的。真糟糕。。。
前几天再次翻开《萌芽》看张悦然的那篇我最喜欢的《葵花走失在1890》,不禁莞尔,那株爱上了梵高的葵花说——有过这样的传说:海里面曾经有一尾美丽的鱼。和我一样的黄色头颅。扇形尾翼。也没有脚。她也和我一样的糟糕,爱上了一个男人。她找到一个巫婆。她问她要双脚。她给了她。可是要走了她的嗓音。她非常难过,她说她本来很想给那个男人唱首歌的。不过没有关系啊她有了双脚。她跟那个男人跳了许多支舞。可是那个男人的眼神已经在别处了。她无法在他们之间架彩虹。她发现有了双脚可是没有一条绚烂的大路让她走。鱼很焦虑。
那个巫婆说,你知道葵花还有一个名字叫什么吗。望日莲。多么好听的名字呵。
真糟糕,我跟那尾鱼,那株花一样的糟糕。。。 September 08 奋斗我上来割一下草,这梅斯塔利亚球场的小莫每天在上面奔跑的绿地上的草~看完the pursuit of HAPPYNESS《当幸福来敲门》,刚开始不明白为什么HAPPINESS的 I会变成 HAPPYNESS的Y,看完了后也依然不太明白,虽然DVD的封面上写着“对很多人,幸福是名词……对他来说,幸福却是动词……”很努力的一个医疗器械推销员,独自带着一个五岁的儿子,想要转行为股票经纪人,个中付出的努力,追求幸福的过程,都很感人,也很催人奋进,比如现在的我,突然想要——奋斗!其实我是有目标的,我已经找到了目标,那么就要努力啦!希望我不是三分钟热情!明年,希望我会有美好的结果!June 02 毕业照啦毕业啦5月29号拍了毕业照,谢谢钟GG和黄同学还有河背人来捧场啊,感谢钟GG的蓝色妖姬,感谢黄同学的大束玫瑰,当然也感谢鸡比同学预订的玫瑰~~也感谢美苑MM毕业照后来看我啊,还带来了小礼物,让我惊喜了一番,原来毕业也有礼物收的~~
看着同学们放上网的笑容灿烂的毕业照,我突然觉得有点不舍。四年了,四年啦,四年啊!
很久没有写什么了,写不出什么来了,就这样先吧。想起自己前不久订的一系列人生目标,写了满满一页纸,现在竟已抛诸脑后多日了。。。
我想要写诗,想要学好西班牙语,想要学好法语,想要学好英语,想要做一名漂亮的可爱的园丁。
欧洲杯快到了,看看西班牙队的大名单,发现里面已经没有几个认识的人了,没有劳尔,没有小莫,没有维森特,没有华金,02年的那支斗牛士居然只剩下小卡一人,想当年西班牙折戟韩国时,人们评论他说“我的翅膀才刚刚张开,为什么就这样结束我的远航?”而如今,他已成长为年轻的队长。。。
那么,依然支持我的西班牙么?不再像抵制06年的世界杯一样抵制如今08年的欧洲杯了吧?显然,是的。因为我知道,劳尔、小莫,还有很多我钟爱的曾经的国脚们也会现场或电视机前为这支年轻的80后西班牙队加油。今天发现,法布雷加斯,这个年轻的阿森纳小伙子,比我还要小几个月。今天在《广州日报》上看到,西班牙队的大巴上写的加油的标语是¡Pase lo que pase, España siempre! 他们翻译成“无论发生什么,西班牙永存!”我觉得这样的翻译太没诗意了,可是一下子又想不到什么更好的译文。沧海桑田?斗转星移?我居然想到了“山无棱,天地合,乃敢与君绝”==思考中。。。法国的口号是On vit ensemble, on vibre ensemble. 报纸上的翻译大概是“生死与共,富贵共享”。我觉得这个翻译有点扯:vibrer是兴奋、激动的意思,怎么成了富贵了??要我来翻啊,暂时想到是“同呼吸,共喜悦”。贻笑大方了,闪~~
May 01 小小翻译一篇,虽然没有小莫~今天小小地翻译了蝙蝠官网上的一篇文章,好高兴,觉得自己终于不那么懒了,终于开始做一些有意义的事了~~水平有限,欢迎指正。GRACIAS A BB. M.MO 请勿怪,法译汉偶已多年不干了。。。
EL VALENCIA CF CELEBRA EL DÍA DEL TRABAJO ENTRENANDO A TOPE PARA SUPERAR AL BARÇA EN EL CAMP NOU El equipo ha realizado una nueva sesión a las órdenes de Voro González, el mejor modo de celebrar una jornada festiva en la que se conmemora el día del trabajador. Además, la Ciudad Deportiva presentaba una gran afluencia de público aprovechando el sol radiante y el tiempo libre. Muchos seguidores valencianistas se han acercado a Paterna para ver entrenar a sus ídolos de balón y también han aprovechado para presenciar el choque del filial, el Mestalla. La plantilla blanquinegra se ha ejercitado a tope y con el firme propósito de superar al FC Barcelona en el Camp Nou. Tarea que no será sencilla pero los nuestros tienen buenos antecedentes en el feudo culé.
满负荷训练庆祝劳动节,蝙蝠渴望在诺坎普取胜 瓦伦西亚在Voro González的带领下步入了一个新时期,(找到了一个)最好的方式来庆祝劳动节。另外,无数球迷都趁着明媚天气和休闲时光来到帕特纳体育城,使得那里人潮汹涌。许多瓦伦西亚球迷走近体育城,为了目睹他们的偶像的风采,也想见识一下在梅斯塔利亚的激烈训练。黑白军团满负荷训练,誓死要在巴萨家门口拿下对手。这个任务并不容易,但我们的球员在诺坎普有优秀成绩的先例。 |
||||
|
|